Vistas de página en total

Buscar cualquier palabra o dirección

jueves, 26 de enero de 2012

Sobre la SOPA - Zog nit keyn mol

Veréis: Yo he tenido conocimiento de muchas canciones y autores gracias a Youtube y a los vídeos subidos. Si se eliminan por una cuestión de derechos de autor, se perderá un valioso medio de difusión de la obra de l@s cantautor@s, músicos y canciones en general.
Creo que si bien los derechos del trabajo de cada un@ deben ser respetados (a mi me gustaría poder vivir de lo que escribo o pinto, y no me gustaría que lo pirateasen), Internet es un espacio común donde la obra de cada un@ debe estar representada. Por eso he cedido mi primera novela negra para su libre difusión, y creo que la Comunidad de Internautas también tiene derechos, no sólo l@s autor@s.
Si las canciones con derechos de autor se eliminan de Youtube, perderán una publicidad gratuita inestimable, además de privarme a mí de poder conocerlas y disfrutarlas.

Por otro lado, frente al control cada vez mayor de Internet por motivos políticos (la #Indignación pilló por sorpresa al sistema), l@s hakkers son una garantía de libertad. Creo que deberían respetar los derechos de l@s demás, pero sus conocimientos son valiosos de cara al futuro, cuando todo esté bajo control, y la disidencia se elimine y criminalice, como sucederá.

Me gustaría incluir en esta entrada, como ejemplo de lo que digo, una canción que difícilmente encontraría en las tiendas de música, pero que es un documento histórico y cultural importante para mí, por razones personales.
Es el himno de l@s partisan@s judí@s durante la Segunda Guerra Mundial. El autor fue él mismo habitante de los ghettos, huyó, luchó y fue finalmente enviado a un campo de concentración, donde murió. A pesar de la tristeza de las condiciones en las que fue compuesto, este himno es hermoso y yo diría que alegre. Muchas personas encontraron en él la fuerza para seguir adelante durante la reclusión y las marchas de evacuación de los campos.

Habla de armas, pero se trataba de personas que defendían su vida y la de sus hijos e hijas, y vecinas, vecinos y amantes. Personas inocentes sometidas a un asedio inhumano. Buenas personas.


HIMNO DE LOS PARTiSANOS (ZOG NIT KAYN'MOL)
Nunca digas que recorres el "último camino",
cielos plomizos ocultan días azules.
porque llegará nuestra hora añorada.
redoblará nuestro paso - estamos aquí.

desde el verde pais de palmeras hasta el de nieve blanca
venimos con nuestro sufrimiento, con nuestro dolor.
y donde cayó una gota de nuestra sangre
brotará nuestra bravura, nuestro valor.

el sol matutino nos dorará el presente
y el ayer desaparecerá con el enemigo.
Pero si se demora el sol y la aurora
como una consigna irá esta canción de generación en generación.

Esta canción fue escrita con sangre y no con lápiz
no es una canción de un pájaro en libertad
sino de un pueblo entre paredes que se desmoronan
cantó la canción con armas en las manos.

Entonces nunca digas que recorres el "último camino"
cielos plomizos ocultan días azules
porque llegará nuestra hora añorada
redoblará nuestro paso - estamos aquí.

Porque llegará nuestra hora añorada
redoblará nuestro paso - estamos aquí.

EL HIMNO PARTIZANO, FUE EL HIMNO DE LA F.P.O ( FEREINIKTE . PARTIZANEN . ORGANIZATIE ) LA ORGANIZACION UNIFICADA DE GUERRILLEROS. FUE COMPUESTA POR HIRSCH GLIK.
(Letra: Hirsh Glik
Música: Dimitrii Pokrass


Zog nit keyn mol
Zog nit keyn mol az du geyst dem letsn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg;
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
S'vet a poyk ton undzer trot – mir zenen do!


Fun grinem palmen-land biz vaytn land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln s'iz a shprots fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvure undzer mut.


S'vet di morgn-zun bagildn undz dem haynt,
Un der nekhtn vet farshvindn mitn faynt,
Nor oyb farzamen vet di zun un der kayor-
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.


Dos lid geshribn iz mit blut un nit mit blay,
S'iz nit keyn lidl fun a foygl af der fray,
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.)



el usuario M1 garand escribe esto:
 (Hirsh Glick)

'Hirsh Glick nació en 1920 en Vilna, Lituania. Su padre era distribuidor ropas usadas  Hirsh comenzó  a escribir poesía a la edad de 13, y era cofundador de un grupo de poetas jóvenes. Tuvo que terminar sus estudios prematuramente debido a la pobreza de su familia,estuvo trabajando de aprendiz en un negocio de papel y trabajó más adelante en un almacén. Cuando los alemanes ocuparon Vilna en 1941, Glik fue detenido y enviado a prisión, después fué llavado  a un campo de trabajo en un pantano donde los presos morían rapidamente por las malas condiciones de vida. Cuando el campo se cerró, le enviaron de nuevo al ghetto de Vilna, en donde  trabajó con el movimiento subterráneo FPO (partidarios unidos) y era activo en el círculo artístico literario. En septiembre de 1943, los alemanes enviaron Glik al primero de varios campos de concentración estonios, donde la mayor parte de los presos moría en aterradoras condiciones. Glik nunca dejó de  escribir En 1944  se escapó , pero desapareció, ejecutado probablemente por los soldados en el área. Su canción, “Zog Nit Keyn mol,” (canción de los partidarios) se convirtió en el himno de la organización subterránea. Glick llegó a ser muy  conocido con esta canción, y al mismo tiempo, la personificacion del valor y el optimismo. Esta canción fue tarareada y cantada en campos por todas partes. 


Esta biografía es una traducción (mas menos correcta),encontré el himno primero me llamó la atención y me gustó. Después al buscar un lugar donde colocarlo se me ocurrió personajes con el nombre del autor delante.Por supuesto me vi en la obligación de buscar y traducir lo que he podido encontrar de sobre la vida de este autor judío'.

De paso, decir que

Associació Catalana de Jueus i Palestins – JUNTS


tiene una web dedicada a la Paz entre Judíos y Palestinos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hola. Puedes escribir tu opinión. Por favor, se respetuoso. Es un intercambio civilizado.